Where is the actual 'Hard Of Hearing' Access? (How access campaigns distort communication needs.) Does BSL and deaf equate with Hard of Hearing? The BDA did not state the Hard of hearing access was there, only that its own estimate was that 7.000 Scottish DEAF wanted access via BSL). Yet, the Deaf refused to support captioning of the UK parliament, via 'who cares what councillors or politicians say)?
It will be interesting to read if Scottish deaf log in for their BSL access. interestingly a mother of a deaf CHILD, welcomed the access, (they start 'em young up there!), she substituted deaf for 'hearing difficulties' so confusion reigns, the terminology is redundant, and bias/chaos rules. Maybe the BDA can tell us how many Hard of Hearing in Scotland actually rely on BSL? Or even if the BDA represents Hard of Hearing at all?
Moray Council becomes first in Scotland to broadcast meeting with sign language. A council meeting in Moray will be the first in Scotland to be accompanied by sign language. The council’s communities committee will meet tomorrow to discuss its sign language policy, and an interpreter will be on hand to make sure that residents with hearing problems don’t miss out on the debate.
Vice-convener of the committee, Theresa Coull, is a proficient user of British Sign Language (BSL) as she has a 40-year-old daughter who is deaf. The Keith and Cullen councillor yesterday demonstrated the form of communication in a video for the Press and Journal’s website, as she welcomed the move.
Mrs Coull said: “As a mother of a deaf child I’m delighted that BSL will be used for the first time to translate the council meeting to the deaf and hard of hearing. “This will be of huge benefit to those with hearing difficulties, as it will keep them updated with council matters.
“The deaf and hard of hearing have much to contribute to this area and should not feel that they are being left out. “We really hope that they will contact us with their opinion of the service or any ideas they would like to share.” The sign language translation will be captured on video using the council’s webcast system, which can be watched live from 9.30am tomorrow or anytime from the day afterwards.